北京地区的方言是志书中的重要组成部分,已经出版的北京新编志书都专设有关方言的篇章。昨天,记者从京郊方言采集工作座谈会上获悉,京郊方言首次有了视频地方志。
在相关志书的基础上,由北京市地方志编纂委员会办公室和区县地方志办公室联合开展了对京郊方言的录音录像,并以访谈录形式制作成系列专题。该系列节目相关人员历时两年多,走访了具有方言特色的平谷、怀柔、延庆、门头沟、密云和房山六个郊区县,进行方言专题录制。节目近日已录制完成,一共6期,每期时间大约40分钟,采取主持人和京郊方言专家、当地村民、干部访谈互动的形式,深入解剖了京郊方言的特点、渊源及未来发展的趋势,特别是原汁原味保留了当地人说的当地方言。
在视频地方志中,突出保留展示了各郊区县方言的特点。比如,延庆方言中大量的山西方言,门头沟斋堂话中已不再使用的入声和已消失的独特读音,密云方言中的民间诙谐用语——漏八分儿,平谷方言中声母的变读和更换,怀柔方言中部分读音二声字后拐个弯儿,房山方言声母的语调下滑和上调,等等。
“大妈,借您的火使使,我想煮点儿粥。”“你滚吧,滚吧!”这是早年间一位生意人和门头沟斋堂一位大娘的对话。这位生意人听闻大娘让他“滚”,满肚子怨气,但后来他才得知,原来斋堂话把“煮粥”就叫“滚粥”。门头沟区民俗协会副主席张万顺介绍,斋堂话独特的方言保留至今,比如把“吃了没有”说成“吃了没有加”,将“鸦雀无声”说成“鸦莫轻声”等等。
房山区史志办原主任刘文江说,房山方言在声母方面是有特殊性的,在普通话中不再使用的声母,在房山的语言中仍旧使用。比如,在房山的一些方言中,“ng(舌根鼻音)”当声母使用。普通话中“a za(平声)”在房山方言中读“nga za(平声)”。
怀柔区地方志办副主任王凤禄则展示了怀柔方言中,三个人称代词复数的独特读音。“普通话的‘我们、你们、他们’,怀柔大部分读音是‘我(碗)们、你(恁)们、他(摊)们。”而在怀柔喇叭沟门满族乡,这三个代词更带有浓重的鼻音,即“网萌”、“拧萌”、“汤萌”。
密云县史志办副主任李东明说,在密云,漏八分儿又叫半截话,像“占山为王”会把“王”省掉,“吉星高照”会把“照”省掉。
据相关专家介绍,北京曾是五朝古都,历史上契丹族、女真族、蒙古族、满族等少数民族和汉族的民族融合、文化融合,创造了具有特色的方言,京郊方言曾是连接草原文化和中原文化的纽带。随着社会的变迁和发展,京郊方言在迅速消失;而且呈现了山区方言向平原方言转变,平原方言向普通话转变的趋势。刘文江说,在房山,讲地方方言的都是50岁以上的人群,30岁以下的年轻人已不再说方言。
与会专家认为,也正因为如此,通过视频方式挖掘抢救京郊方言这一语言活化石具有重要意义,既弘扬了北京地方文化,保护了北京的语言文化遗产,并且结合地方志的记述,使方言活化,使地方志的功能和形式更符合时代的要求。
来源:北京日报